Want to know what it's like to study this course at uni? We've got all the key info, from entry requirements to the modules on offer. If that all sounds good, why not check out reviews from real students or even book onto an upcoming open days?
MA - Master of Arts
The University of Manchester
Full Time
SEP-25
1 year
Select a course option
MA - Master of Arts
The University of Manchester
Full Time
SEP-25
1 year
MA - Master of Arts
The University of Manchester
Part Time
SEP-25
24 months
Select a an exam type
Course description
Our MA Translation and Interpreting Studies programme is ideal if you are considering a career in language services. It aims to equip you with the knowledge and skills you'll need to work in translation or in other professions that require expertise in intercultural communication.
As aspiring professionals in language services and communication, all students on this programme are expected to have a very high level of proficiency in English and one or more other languages (corresponding to the C2 level on the Common European Framework of Reference for Languages).
To complete all course units successfully, you must be able to read and understand complex texts in a variety of genres in English, and to be able to write analytical and critical essays that are logically structured and cogently argued in English.
For your practical translation course units, you may choose to work with English and any other language(s), if you have the requisite proficiency in those languages. If English is your strongest language (sometimes described as your 'native language'), you'll translate into English from one or two other languages. If English is your second language, you'll translate out of English into your strongest language.
We provide specialised translation tuition for any language combination, with English. We offer dialogue interpreting tuition for a subset of those combinations, usually English and Arabic; English and Chinese; English and French; English and German; English and Spanish.
Practical training is also provided in translation technologies, including subtitling tools, translation memory, terminology management, and machine translation.
We also offer comprehensive options in research training, for those who wish to prepare for doctoral study in translation or interpreting studies.
Aims
We aim to:
On successful completion of the course, you will have demonstrated an understanding of:
Students can also exit with PGDip awards.
We normally expect students to have a First or Upper Second class honours degree or its overseas equivalent in a humanities-based subject area.
Students living in
Domestic
£13,500 per year
Students from Domestic
This is the fee you pay if the University is in the same country that you live in (England, Scotland, Wales, Northern Ireland)
£30,000 per year
Students from EU
The amount you'll pay if you come to study here from somewhere in the EU.
£30,000 per year
Students from International
The amount you'll pay if you come to study here from a country outside the EU.
Check out our
Manchester city guide