Want to know what it's like to study this course at uni? We've got all the key info, from entry requirements to the modules on offer. If that all sounds good, why not check out reviews from real students or even book onto an upcoming open days?
MA - Master of Arts
Colchester Campus
Full Time
SEP-25
1 year
Select a course option
MA - Master of Arts
Colchester Campus
Full Time
SEP-25
1 year
MA - Master of Arts
Colchester Campus
Part Time
SEP-25
2 years
Select a an exam type
Building on the internationally recognised expertise of both our Departments of Language and Linguistics, and our Department of Literature, Film and Theatre Studies, our MA Audio-visual and Literary Translation course will allow you to further specialise in literature and literary translation, audio-visual translation, and general translation. We combine translation theory with practice, allowing you to develop an in-depth understanding of the linguistic, stylistic, and cultural aspects of translation. You will develop your own personal translation skills, allowing you to translate a literary work accurately and creatively from one language to another.
Our course is offered with the combination of English and one of the following languages: Arabic, French, German, Japanese, Italian, Portuguese, and Spanish. You can be a native or near-native speaker of any of these languages, as you learn to translate to and from both languages. You work with native speakers in developing your ability to move accurately and quickly between your chosen language and English.
Explore our hands-on, practical modules in the Department of Language and Linguistics, including:
Learn about connections between different literatures and cultures attending wide-ranging modules in the Department of Literature, Film, and Theatre Studies, including:
Your future
If you love literature and languages and would like to acquire professional translation skills, then our MA Audio-visual and Literary Translation is for you. Takers of our courses in translation can use the skills gained to further their future career in this area.
You develop a range of key employability skills including researching, writing for specific purposes, and translation. Our course typically leads to a career in translation, but could also lead to a career in education, publishing, and administration.
A 2:2 degree, or international equivalent, in any discipline, taught in Arabic, French, German, Italian, Portuguese, or Spanish. You may also be considered with a lower-class degree taught in Arabic, French, German, Italian, Portuguese, or Spanish, if you have translation, linguistics or interpreting experience; or a 2:2 degree not taught in Arabic, French, German, Italian, Portuguese, or Spanish if you have translation, linguistics or interpreting experience
Students living in
Domestic
£10,000 per year
Students from Domestic
You have the opportunity to take part in seminars delivered by DG Interpretation (DG SCIC) and DG Translation at the European Commission during our optional annual trip to Brussels. The additional cost for this is £250, depending on your mode of travel.
£21,700 per year
Students from EU
You have the opportunity to take part in seminars delivered by DG Interpretation (DG SCIC) and DG Translation at the European Commission during our optional annual trip to Brussels. The additional cost for this is £250, depending on your mode of travel.
£21,700 per year
Students from International
You have the opportunity to take part in seminars delivered by DG Interpretation (DG SCIC) and DG Translation at the European Commission during our optional annual trip to Brussels. The additional cost for this is £250, depending on your mode of travel.
The University of Essex prides itself on being at the forefront of research innovation and global change....